Whiskey of whisky?


[?] Wat is de juiste spelling: whiskey of whisky?


[!] In het Nederlands is de spelling whisky juist. Die vorm staat onder meer in het Groene Boekje (2005) en het Witte Boekje (2006); de variant met -ey staat daar niet in.

De grote Van Dale (2005) vermeldt zowel whisky als whiskey, en maakt daarbij een betekenisverschil dat op het Engels gebaseerd is. In het Engels komen namelijk beide schrijfwijzen voor; de keus voor -y of -ey is afhankelijk van het land waar de whisky vandaan komt. Whisky uit Canada en Schotland heet in het Engels whisky, en die uit Ierland en de Verenigde Staten whiskey.

Nederlandstalige whiskykenners zullen dat verschil in het Nederlands waarschijnlijk handhaven, wat in 'vaktaal' wel voorstelbaar is. Buiten vaktaalbeschrijvingen is het onderscheid niet relevant en kan het best consequent één vorm worden gebruikt. Whisky heeft daarbij de voorkeur: die vorm komt van oudsher het meest voor in het Nederlands.

Whisky wordt niet in elk land op dezelfde manier gemaakt, zodat een spellingverschil ook een verschil in ingrediënten en productiewijze kan betekenen (en dus in smaak). Zie voor meer informatie de Engelse Wikipedia.


Word nu lid van Onze Taal! Tien prachtige taaltijdschriften per jaar, gratis antwoord op uw taalvragen en vele euro's korting op taalboeken en -cursussen.