Opdracht: bedenk een vertaling voor ‘What’s the story morning glory?’

(What’s the Story) Morning Glory is het succesvolle tweede studioalbum van de Britse rockband Oasis. Het werd in 1995 uitgebracht en bevat onder meer de hitsingles ‘Wonderwall’ en ‘Don’t Look Back in Anger’. 
Met morning glory zou een ochtenderectie bedoeld kunnen zijn en/of het zou kunnen refereren aan drugs. De titel is niet helemaal origineel: al in 1938 was er een liedje met de titel ‘What’s Your Story, Morning Glory?’, geschreven door Jack Lawrence, Paul Francis Webster en Mary Lou Williams.
Hoe zou je de titel van het album op een leuke manier in het Nederlands kunnen vertalen?

Ingezonden suggesties van lezers:

  • Alles kits achter de rits?
  • Dag zonnestraal, wat is je verhaal?
  • De dageraad verhaalt in vol ornaat
  • Een nieuwe morgen, vertel. Staande ovatie
  • Ha die makker, lekker wakker?
  • (Heeft de ochtendstond) goud in de mond?
  • High in bed, ochtendpret
  • Is dit waarvan je houdt, morgengoud?
  • Laat maar horen, ochtendgloren.
  • Moet je horen: ochtendgloren!
  • Mooi verhaal – ochtendpaal
  • Muziek voor wat al staat vóór je opstaat
  • Nu niet storen: ochtendgloren!
  • O O Odol (meer over odol/ODOL: zie Wikipedia)
  • Ochtendstond, wat voor goud?
  • Ochtendwaar, zeg ’t maar
  • Ouwe wijven, ochtend stijve.
  • Pikstaanderig weer vanmorgen
  • Voor welke mop sta jij juichend op? (mop in meerdere betekenissen)
  • Wat ben je van plan, kleine man?
  • Wat brengt ons deze dag?
  • Wat is het verhaal achter de glansrijke ochtendstraal?
  • Wat is het verhaal van je ochtendpaal?
  • Wat is je prestatie, staand ovatie (waarbij staande ovatie synoniem is voor ochtenderectie)
  • Wat is jouw verhaal, mijn ochtendpraal?
  • Wat is jouw verhaal, ochtendgarnaal?
  • Wat verhaalt de mond, gouden morgenstond?
  • Welk verhaal zet jou voor paal?
  • Zeg de waarheid, ochtenddolheid! (ochtenddolheid doet denken aan een drugsroes, maar ook aan een odol)
  • Zo zo jongeheer, wat zijn wij van plan?

Welke suggestie heeft uw voorkeur? U kunt uw oordeel achterlaten (en eventueel toelichten) in de reacties onderaan dit bericht.

Deze opgave van Nederland Vertaalt stond op 14 februari 2019 op de Onze Taal Taalkalender 2019.
Ook de kalender van 2020 bevat weer veel uitdagende vertaalopgaven; die kalender is hier te bestellen.

Naar het overzicht van vertaalopgaven.