De letters ss staan hier voor ‘stoomschip’, en dat is een het-woord. Daarom lijkt het ss Rotterdam in eerste instantie het meest logisch: ‘We zijn op het ss Rotterdam geweest.’ Het is bijvoorbeeld ook het ROC Westerschelde en het AZC Den Helder: daarin staan roc en azc voor ‘het regionaal opleidingscentrum’ en ‘het asielzoekerscentrum’.

Maar de afkorting ss wordt in ss Rotterdam zelden voluit uitgesproken of geschreven; de betekenis ervan is op de achtergrond geraakt. Daarom wordt Rotterdam vaak als kern van het vaste geheel ss Rotterdam beschouwd, en dat maakt het lidwoord de mogelijk: ‘We zijn op de ss Rotterdam geweest.’ Namen van schepen zijn sowieso doorgaans de-woorden: de Rotterdam, de Costa Concordia.

Oude kranten

Dat het ss Rotterdam de oudste papieren heeft, blijkt uit krantenarchieven: tot de tweede helft van de jaren tachtig werd er vrijwel altijd geschreven over het ss Rotterdam – al kwam de naam aanvankelijk maar zelden voor in de krant. Toen het schip vaak in het nieuws kwam (vanwege sloopplannen, asbest en restauratie), is het lidwoord de snel opgekomen; de ss Rotterdam is tegenwoordig zelfs gebruikelijker dan het ss Rotterdam.

De eigenaar van het schip gebruikt op de website vrijwel altijd het ss Rotterdam. Het is niet verwonderlijk dat men in maritieme kringen vasthoudt aan het. Maar in de standaardtaal is de ss Rotterdam inmiddels algemeen geaccepteerd.

Hetzelfde geldt voor bijvoorbeeld de/het ms Victoria, waarin ms voor ‘motorschip’ staat: zowel de ms Victoria als het ms Victoria is juist.

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 2 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar

Bel 085 00 28 428 Bel 085 00 28 428

(gebruikelijke belkosten, geen extra kosten)

Of stel je vraag via social media of per mail